杂阿含443经到448经
杂阿含443经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"在我还没有听闻法之前,就已经正确地思考到:'这是苦的圣谛,我已经产生了正确的见解;这是苦集的圣谛、这是苦灭的圣谛、这是灭苦之道的圣谛,我已经产生了正确的见解。'"
佛陀说完这段经文后,众比丘听了佛陀所说的,都欢喜地遵照奉行。
就像已经生起的,现在生起的、将来生起的也是如此。
如同生起,同样地,兴起、习惯、亲近、修习、多修、触证、作证也是如此。
杂阿含444经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"比如有一颗眼药丸,深广一由旬(古代长度单位,约40里),如果有人拿着这颗药丸,一层一层地放置,能够迅速用完,但在那一层一层中找不到边际,应当知道各种界的数量是无量的。
因此,比丘们!应当善于学习界,善于学习各种界,应当这样学习。"
佛陀说完这段经文后,众比丘听了佛陀所说的,都欢喜地遵照奉行。
杂阿含445经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘说:
"众生常常与界相伴,与界和合。怎么说众生常常与界相伴呢?就是说:众生在不善心的时候,就与不善界相伴;善心的时候,就与善界相伴;高尚的心时,就与高尚的界相伴;卑劣的心时,就与卑劣的界相伴。
因此,诸比丘!应当这样学习,善于了解各种界。"
佛陀说完这段经文后,众比丘听了佛陀所说的,都欢喜地遵照奉行。
杂阿含446经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那时,世尊对众比丘广泛地讲述如上所说,不同之处是,他还说了这样的偈语:
"常常相会所以常常生,相离则生断绝,就像人拿着小木头,而进入大海。
人和木头就一起沉没,懈怠也是如此,应当远离懈怠,和卑劣的精进。
贤圣不懈怠,安住于远离,勤勉精进禅修,超越生死之流。
胶漆得到它的本质,火得到风就旺盛,珂(贝壳)和乳都是白色,众生与界相伴,相似的共同和合,增长也是如此。"
杂阿含447经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园。
那时,世尊对众比丘说:
"众生常常与界相伴,与界和合,怎么说与界相伴呢?就是说:众生不善心的时候与不善界相伴,善心的时候与善界相伴;卑劣的心时与卑劣界相伴,高尚的心时与高尚界相伴。
那时,尊者憍陈如与众多比丘在附近经行,他们都是上座、多闻、德高望重,出家已久,具足修习梵行。
又有尊者大迦叶与众多比丘在附近经行,他们都是少欲知足,头陀苦行,不储存多余的东西。
尊者舍利弗与众多比丘在附近经行,他们都是大智慧、善于辩论。
那时,尊者大目犍连与众多比丘在附近经行,他们都是具有神通大力。
那时,阿那律陀与众多比丘在附近经行,他们都是天眼明察。
那时,尊者二十亿耳与众多比丘在附近经行,他们都是勇猛精进,专心修行者。
那时,尊者陀骠与众多比丘在附近经行,他们都是能为大众准备供养之物者。
那时,尊者优波离与众多比丘在附近经行,他们都是通达戒律行为。
那时,尊者富楼那与众多比丘在附近经行,他们都是善于辩论、善于说法者。
那时,尊者迦旃延与众多比丘在附近经行,他们都能分别解说各种经典,善于说法义。
那时,尊者阿难与众多比丘在附近经行,他们都是多闻总持。
那时,尊者罗睺罗与众多比丘在附近经行,他们都是善于持守戒律行为。
那时,提婆达多与众多比丘在附近经行,他们都是习惯于做各种恶行。
这就是所说的比丘常与界相伴,与界和合。
因此,诸比丘!应当善于分别各种界。"
佛陀说这经时,诸比丘听了佛陀所说的,欢喜地遵照奉行。
杂阿含448经
这是我亲耳所听到的:
有一次,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园。
如上广泛地说完后,就说了这样的偈语:
"常常相会所以常常生,相离则生断绝,就像人拿着小木头,而进入大海。
人和木头就一起沉没,懈怠也是如此,应当远离懈怠,和卑劣的精进。
贤圣不懈怠,安住于远离,勤勉精进禅修,超越生死之流。
胶漆得到它的本质,火得到风就旺盛,珂(贝壳)和乳都是白色,众生与界相伴,相似的共同和合,增长也是如此。"
文言文原文
杂阿含443经[正闻本682-691经/佛光本442经](谛相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「我本未闻法时,得正思惟:『此苦圣谛正见已生;此苦集圣谛、此苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛正见已生。』」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
如已生,如是,今生、当生[亦如是]。
如生,如是,起、习、近、修、多修、触、作证亦如是。
杂阿含444经[正闻本692经/佛光本443经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「譬如眼药丸,深广一由旬,若有士夫取此药丸,界界安置,能速令尽,于彼界界不得其边,当知诸界其数无量。
是故,比丘!当善界学,善种种界,当如是学。」
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含445经[正闻本693经/佛光本444经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:
「众生常与界俱,与界和合。云何众生常与界俱?谓:众生行不善心时,与不善界俱;善心时,与善界俱;胜心时,与胜界俱;鄙心时,与鄙界俱。
是故,诸比丘!当作是学,善种种界。」
佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含446经[正闻本694经/佛光本445经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘广说如上,差别者,即说偈言:
「常会故常生,相离生则断,如人执小木,而入于巨海。
人木则俱没,懈怠俱亦然,当离于懈怠,卑劣之精进。
贤圣不懈怠,安住于远离,慇懃精进禅,超度生死流。
胶漆得其素,火得风炽然,珂乳则同色,众生与界俱,相似共和合,增长亦复然。」
杂阿含447经[正闻本695经/佛光本446经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,世尊告诸比丘:
「众生常与界俱,与界和合,云何与界俱?谓:众生不善心时与不善界俱,善心时与善界俱;鄙心时与鄙界俱,胜心时与胜界俱。
时,尊者憍陈如与众多比丘于近处经行,一切皆是上座多闻大德,出家已久,具修梵行。
复有尊者大迦叶与众多比丘于近处经行,一切皆是少欲知足,头陀苦行,不畜遗余。
尊者舍利弗与众多比丘于近处经行,一切皆是大智辩才。
时,尊者大目揵连与众多比丘于近处经行,一切皆是神通大力。
时,阿那律陀与众多比丘于近处经行,一切皆是天眼明彻。
时,尊者二十亿耳与众多比丘于近处经行,一切皆是勇猛精进,专勤修行者。
时,尊者陀骠与众多比丘于近处经行,一切皆是能为大众修供具者。
时,尊者优波离与众多比丘于近处经行,一切皆是通达律行。
时,尊者富楼那与众多比丘于近处经行,皆是辩才善说法者。
时,尊者迦旃延与众多比丘于近处经行,一切皆能分别诸经,善说法相。
时,尊者阿难与众多比丘于近处经行,一切皆是多闻总持。
时,尊者罗睺罗与众多比丘于近处经行,一切皆是善持律行。
时,提婆达多与众多比丘于近处经行,一切皆是习众恶行。
是名比丘常与界俱,与界和合。
是故,诸比丘!当善分别种种诸界。」
佛说是经时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
杂阿含448经[正闻本696经/佛光本447经](界相应/杂因诵/修多罗)
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
如上广说已,即说偈言:
「常会故常生,相离生则断,如人执小木,而入于巨海。
人木则俱没,懈怠俱亦然,当离于懈怠,卑劣之精进。
贤圣不懈怠,安住于远离,慇懃精进禅,超度生死流。
胶漆得其素,火得风炽然,珂乳则同色,众生与界俱,相似共和合,增长亦复然。」