相应部4相应18经 乞食经

相应部4相应18经/乞食经(魔相应/有偈篇/祇夜)


有一次,世尊住在摩揭陀国的般查萨拉婆罗门村。那时,般查萨拉婆罗门村正在为少女们举行宴会。


于是,世尊在上午穿好衣服,拿着钵和袈裟,进入般查萨拉婆罗门村乞食。当时,般查萨拉的婆罗门居士们被恶魔魔罗附身,想着:"不要让沙门乔达摩得到食物。"


这样,世尊带着空钵进入般查萨拉婆罗门村乞食,又带着空钵离开。


然后,恶魔魔罗来到世尊身边,说道:"沙门啊,你得到食物了吗?"


世尊回答:"恶者啊,你是不是做了些什么,使我得不到食物?"


魔罗说:"那么,尊者,请世尊再次进入般查萨拉婆罗门村乞食吧。这次我会让世尊得到食物的。"


世尊用偈颂回答:


"魔罗造作不善业,冒犯如来;

恶者啊,你以为恶业不会成熟吗?


我们快乐地生活,没有任何牵挂;

我们以喜悦为食,如同光音天神。"


然后,恶魔魔罗心想:"世尊知道我,善逝了解我",感到痛苦和沮丧,就在那里消失了。


这篇经文讲述了佛陀在乞食时遇到魔罗阻碍的故事。尽管没有得到食物,佛陀仍然保持平静,并用偈颂教导魔罗关于业力和快乐生活的道理。最后,魔罗认识到自己无法动摇佛陀,感到挫败而离开。这个故事展示了佛陀的智慧和定力,以及他对精神生活的重视超过物质需求。


巴利语原版经文


SN.4.18/(8). Piṇḍasuttaṃ

   154. Ekaṃ samayaṃ bhagavā magadhesu viharati pañcasālāyaṃ brāhmaṇagāme. Tena kho pana samayena pañcasālāyaṃ brāhmaṇagāme kumārikānaṃ pāhunakāni bhavanti. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya pañcasālaṃ brāhmaṇagāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Tena kho pana samayena pañcasāleyyakā brāhmaṇagahapatikā mārena pāpimatā anvāviṭṭhā bhavanti – mā samaṇo gotamo piṇḍamalatthāti.

   Atha kho bhagavā yathādhotena pattena pañcasālaṃ brāhmaṇagāmaṃ piṇḍāya pāvisi tathādhotena pattena paṭikkami. Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca – “api tvaṃ, samaṇa, piṇḍamalatthā”ti? “Tathā nu tvaṃ, pāpima, akāsi yathāhaṃ piṇḍaṃ na labheyyan”ti. “Tena hi, bhante, bhagavā dutiyampi pañcasālaṃ brāhmaṇagāmaṃ piṇḍāya pavisatu. Tathāhaṃ karissāmi yathā bhagavā piṇḍaṃ lacchatī”ti.

   “Apuññaṃ pasavi māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;

   Kiṃ nu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.

   “Susukhaṃ vata jīvāma, yesaṃ no natthi kiñcanaṃ;

   Pītibhakkhā bhavissāma, devā ābhassarā yathā”ti.

   Atha kho māro pāpimā “jānāti maṃ bhagavā, jānāti maṃ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.


“相应部4相应18经 乞食经” 的相关文章

相应1经 渡瀑流经

相应部1相应1经/暴流之渡过经(诸天相应/有偈篇/祇夜)礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。相应部(1) 有偈品1. 天神相应1. 芦苇品这是我亲身听闻到的。一时,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,在深夜里,有一位容色殊胜的天神使整个祇树园光芒四射,来到世尊所在之处。到达后,向世尊礼拜,然后站在一旁。站在...

相应部1相应4经 流逝经

相应部1相应4经/流逝经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神来到世尊身边,站在一旁,用偈颂对世尊说:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地消逝。看到死亡的恐惧,应当行善积德,以获得快乐。"世尊以偈颂回答:"时光流逝,夜晚飞逝,生命阶段一个接一个地...

相应部1相应8经 善忘经

相应部1相应8经/善忘经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是舍卫城的缘起。那位天神站在一旁,在世尊面前说了这首偈颂:"那些善忘正法的人,被他人的言论所引导;他们沉睡不醒,现在是他们觉醒的时候了。"世尊回答道:"那些不忘正法的人,不被他人的言论所引导;他们是正觉者,以正确的智慧...

相应部1相应9经 渴望名誉经

相应部1相应9经/渴望名誉经(诸天相应/有偈篇/祇夜)这是在舍卫城发生的。有一位天神站在一旁,在世尊面前念诵了这首偈颂:"渴望名誉者在此无法调伏,心不专注者无法获得智慧。独自住在林中却放逸懈怠,无法越过死亡领域到彼岸。"世尊回答道:"舍弃傲慢心志专一,内心清净处处解脱。...

相应部1相应10经 林野经

相应部1相应10经/林野经(诸天相应/有偈篇/祇夜)舍卫城缘起。那位天神站在一旁,用偈颂对世尊说道:天神:"居住在林野中的人,平和的修行梵行者(梵行者解释:指遵循严格的精神修行和道德生活方式的修行人,梵行通常指纯洁的、禁欲的生活方式,梵行的最终目标是达到解脱或涅槃的境界),每日只食一餐,为...

相应部1相应11经 欢喜园经

2.欢喜园品相应部1相应11经/欢喜园经(诸天相应/有偈篇/祇夜)我是这样听说的:有一次,世尊(佛陀的尊称)住在舍卫城的祇树给孤独园。在那里,世尊对比丘们说:"比丘们啊。"那些比丘回答说:"尊者。"世尊接着说:"比丘们,从前有一位属于三十三天的天神,...